I will now copy a scrap I had written to thee, immediately upon the receipt of your first to M r Davies. I left off, fearing the paper might be too thick. Dit mille graces, mon cher I am, ( car mille ne sufficient pas) pour la letter que j' ay recue ce moment par l'entremuse de M r Davies. J'y vois la bonhomie du mon chere frère, avec toute la ligerete Francoise. Vous avez meme attrapee quelque mots characteristiques de la langue, que vous avez seu pour la plupart mettre assez bien a leur place. Courage, mon petit bijou, (aussi petit par rapport a moi que vous ecrit cela qu'un Lannitor (hornet) vis a vis l'un guesse) si je ne suis pas plus mauvais prophete que tous les douze ensemble, vous ne manquerez pas de tourner votre sejour bien a profit. Accrochez vous sur-tout a cette belle dame qui a cue la Conte de vous preter son dictionarire — Tellement quellement, d'un facon ou d'autre faites vous en entendre. Write to me once more, to tell me of your destination, (if you know it) till your return. I hope you will go to Paris, if it be but for a day or two. Make a hard push for it. Is anything settled between you and the Davies's about meeting at Battle? If Q.S.P. were to return by way of Brighthelinstone, it would not be I believe, a great deal out of your way. They might then put you down, in the Equipage &c. If you think there is anything feasible in this, I would open the matter to my Father by letter: and, if requisite, to M r Davies. He might be desired to mention it as a scheme of his own, to M rs Davies. You know I suppose, of old Ackworth's death, and that the Widow is to be with her two daughters by turns, and that D is looking out for a larger house. I have a scheme in my head, which I will mention to you, that you may have somewhat to look forward to perhaps with a little pleasure. It is this. Davies wrote to me to ask me to go down to Chatham in your absence. This, for many reasons I declined. Hindrance to my studies, Fordyce's lectures, you not there. How my book hastens to a completion. I shall want an amanuensis to transcribe it for the proof and I should like to read it over to you and M r D. You scrutinize more closely a vast deal than M r Lind: and you would take more interest in a work of mine; than he does in his own. And M r Davies would certainly be now and then of some use. I wonder whether Chatham could furnish a correct and fluent amanuensis: or in short any amanuensis — My Tom is so drawling he won't do at all. There would be somewhat sociable in our Triple points: our Trinity if you please And by that time Miss Ousinam perhaps may be returned; and we might have some Music. As D. will have a larger house (with some little assets to support it, who knows but it might be possible to get the fair incognita there, some time or another. If my health were to hold especially, we could court her together to perfection. Lincoln's Inn Tuesday 12 Sept. 1775 Adieu — This is Baskerville's paper is it not beautiful? Poor Bark: is dead & we shall have, perhaps, no more A Mons: r Mons: r Bentham (Le fils) chez. Mons:r Mons: r Le Hardi Rue S t Jean Caen France.
Similar Items
  • Title: [Voila Wilson qui m'interrompe & je ne puis]
    Description: Voila Wilson qui m'interrompe & je ne puis pas le renvoyer

    Je voudrai ecrire a W. — Wilson s'en va. Je vois par votre lettre

    d'hier que la lettre du Comte de warwick est deja

    expedie a bataille. Je voudrois s'il etoit possible l'avoir

    empeche, & pour cela j'avois dessein de me rendre chez vous

    demain. Mais comme je serois trop tard pour cela, & que

    j'ai des affaires qui me retiennent en ville, outre que

    les chemins sont mauvaises & bourbeuses a outrance, j'ai

    differe ce dessein. J'ecris le coeur serr è & je ne scais

    gueres m'exprimer.

    Cependant Si dans la votre reponse qui viendra Lundi a ma derniere

    vous continuez de me marquer que vous souhaitez que

    je me rende chez vous, soyez sur que je ne manquerai

    point; je me trouverai chez vous si je suis en vie, le

    day.

    Alas, my , dear Sam, you must write to Q.S.P. I dined

    dined there today & my Father told me he had written

    to you 10 days ago inclosing a draught for M rs D. &

    desiring you to give him information of the receipt of it,

    & he has not had a syllable of answer. He introduced it

    by asking whether you were gone to Battle; pretending to

    conclude that that was the case rather than suppose you had received

    his letter.

    J'ai ecrit cette nuit a Wise pour le presser de m'exposer franchement l'etat de

    ses affaires: lui offrant en general tout ce qui dependent de moi, mais

    n'osant pas m'engager a rien de specifique.

    Sat. Jan. 17 or 18. 1777.

    You shall have your parcel tomorrow - M r Davies

    letters &c.
  • Title: [Tracd. de confetione alumines ff.3) clay]
    Description: Tracd. de confetione alumines ff.3) clay perfectly free

    from all heterogeneous matters being neither more or less than so much

    earth of alum. It appears therefore that the sand which is sen d

    to make common mortar is precisely the worst sort of earth that

    can be employ'd and it should seem that common clay would do as

    well as the Dutch material to make even the terras cement, if the clay

    were hard enough to bear pounding without sticking together and growing

    ductile. The puzzolana & the Dutch or Andironack stone

    perhaps this advantage owing to their having been baked by the fire

    of the Volcano to which they owe their origin. Broken pitchers and other

    earthenware would answer equally well I suppose, if they were to be

    equally cheap. It appears therefore that this terras mortar is nothing more

    than what common mortar ought to be.

    + That madman must have his hands tied.

    X

    -la Enfin il ne pourait pas avoir d'ami que a Mr. Smelt.

    Heureusement notre constitution & notre Bonheur seul etables sur

    une base un peu plus forme que la

    de lit ou de til particulier.

    22

    Une chose qui arrivee a l'assemble du Conte de York ne contribuera

    pas peu a la recepite de ces prefets d'oeconomie. M.

    ci derant Sour-Pere Gouveneur du Prince de Galles &

    pour l'ami particulier du Roi (d'aillers home de bien ) y aller

    expres pour de les empecher. La

    il donne un bel harangue, & tant qu revolla tout le

    monde. Il dit entre autre choses, que le Roi

    "n'avant pas a beaucoup pres assez de pouvoir, que c'etait une

    idee qui le regardest comme servileur du la publique: qu'il

    n'y a actuellement qu'un seul patriote dans la nation et que est

    homme unique est sur le throne. Le Roi

    else egalement l'objet de la harme & du

    de tous les partir. Il vent fuite tout par la-meme: il bronille

    tout-il tout. Un de qui la Lord Gower a dit dans une

    assez publique "Enfin il n'y a pas moyen de ne pas

    lire les moins a ce

    J.B. Jan y

    11th to S.B. Mittau 1780

    A Mons:r

    Single Sheet

    Mons. Bentham Mittau en Courland.

    Aux soins de M. le Baron K Copeman

    Chambellan de S.A. Ser. ine
  • Title: [Linc. Inn Thursday Feb: 8. 1776.]
    Description: Linc. Inn Thursday Feb: 8. 1776.

    Ah! you young scape-grace you, what a world have

    plague hast thou put me to, by running away with the

    key of that sacred mansion? Besides bestowing on thee a whole peal of " Rakas ", I should have called thee

    "fool" a hundred times for it, had not I consider'd that

    like as the puissant Amasis saw no reason why he should

    damn himself for the love of his fair daughter the tender Amasida,

    no more was there why I should damn myself to

    satiate my wrath, how soever merited, against thee: ainsi with

    equal prudence and piety je me suis content è de te maudir.

    Pour la clef, graces a dieu, j'en suis maitre

    encore une fois, par la politesse de M r Nairne, qui

    a eu la bont è de me l'envoyer par un de ses gens .

    Pour la vieille, il ne faut pas la laisser aller avant que

    l'Arcange soit de retour: c'est une occasion qui ne

    faut pas laisser echapper. No - no. Il faut positively lay an

    embargo on her.

    No - I cannot say I am violently struck with Miss

    S. She has indeed a most enchanting set of teeth — seems

    well made: and is of a very good size. But her features viz: nose and mouth are

    too large for her face: eyes I do not recollect much about.

    Indeed I could not get a full view of her face: she was dressed

    very unbecomingly: which could not but be a great disadvantage

    to her. However I should like very well to have an opportunity

    of being better acquainted with her: but do not see

    that probability of her suiting me to warrant me to ask for it

    of myself. I will tell you what you might do: you might

    mention it as a scheme of your own merely of your own to the Doctor Knight